3 176

Re : [lecture] now reading

Tu as dû mal comprendre.

Anna Navarre: You're wearing sunglasses on a night operation?
JC Denton: My vision is augmented.

3 177

Re : [lecture] now reading

C'est compliqué sans le lire, en effet.

3 178

Re : [lecture] now reading

Je parlais de ce que l'on t'a appris à l'université tongue

Anna Navarre: You're wearing sunglasses on a night operation?
JC Denton: My vision is augmented.

3 179

Re : [lecture] now reading

Bah en tout cas j'ai réussi à leur faire croire le contraire, c'est l'essentiel. Parce que décrypter les développements intradiégétiques dans l'Astrée d'Urfé, c'est complètement accessoire pour faire quoi que ce soit d'utile dans la vie.

Re : [lecture] now reading

صلاح الدين آكلى لحوم البش a écrit:

On écrit comment aujourd'hui ? (C'est une vraie question...)

Tout dépend à qui tu t'adresses, sur une trad je ne me risquerai jamais à mettre un féminin déviant. Une fois j'ai eu le malheur d'écrire chauffeure, et puis finalement je me suis rappelé que conductrice était plus communément accepté, j'ai frôlé l'incident !

Le goût du chlore.

3 181

Re : [lecture] now reading

Yep, mais tu mettrais un imparfait du subjonctif s'il se justifiait par exemple ?

3 182

Re : [lecture] now reading

Ça dépend de ta flexibilité, de celle du client et du public visé. Si le client te file un tome de guidelines de 100 pages tu vas probablement rester sur un français le plus classique possible. Si le client est cool, ça peut passer avec une formu "moderne".

Ne pas comprendre Booba c'est ne rien comprendre au rap. Pire encore quand t'en fais l'image du rappeur bas du front qui ne sait pas ecrire. Et je peux meme pas te dire d'arreter de resrer bloquer dans les 90's, a cette epoque il faisait le crime paie, bordel. - Jakovazor

3 183

Re : [lecture] now reading

donspliff a écrit:

J'ai un nouveau héros, c'est Roland Lehoucq.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Roland_Lehoucq_aux_Utopiales_2013_-_1.jpg/280px-Roland_Lehoucq_aux_Utopiales_2013_-_1.jpg
hou, je me sens tout chose. Fais-moi mal Roland, susurre-moi de la physique quantique quand tu m'attaches.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Roland_Lehoucq

En suivant des liens après l'exoconférence d'Astier, j'ai découvert ce conférencier astrophysicien plutôt cool, qui n'a pas honte de parler pop culture pour parler aussi de science. Et de science-fiction.




Et quand il conseille de lire un livre de Hard SF, je suis sa pute et j'obéis. Donc, je lis :

http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRDA8ttLZsbzAh0BLNsoRNSSR4EYP1HPyCPNDAdgh1r7KNDo2qw

Un aller-simple pour découvrir et coloniser une nouvelle terre, mais tout ne vas pas se passer comme prévu...

C'est beau comme un trailer M6

Je viens de lire ça. Le mix hard SF perchée mais bien scientifique et un mood un peu barjavelesque dans les relations entre les gens en font effectivement une bonne pépite. À la moitié du bouquin je l'ai googlé, j'ai vu qu'il avait été écrit dans les 70s et j'ai compris d'où venait cette saveur si particulière.

3 184

Re : [lecture] now reading

صلاح الدين آكلى لحوم البش a écrit:

Bah en tout cas j'ai réussi à leur faire croire le contraire, c'est l'essentiel. Parce que décrypter les développements intradiégétiques dans l'Astrée d'Urfé, c'est complètement accessoire pour faire quoi que ce soit d'utile dans la vie.

Je ne me suis jamais caché de ne pas avoir lu un bouquin ou de ne pas l'avoir lu jusqu'au bout parce qu'il me saoulait. Les profs ne m'en ont jamais voulu.

Anna Navarre: You're wearing sunglasses on a night operation?
JC Denton: My vision is augmented.

3 185

Re : [lecture] now reading

c'est peut être aussi parceque t'es pas sensé faire des études pour tes profs qu'ils s'en branlent

3 186

Re : [lecture] now reading

oui tu as 20 ans de plus qu'eux ne l'oublie pas

« On t'nique ta mère et ta grand-mère, si elle est toujours en vie » - B2O

3 187

Re : [lecture] now reading

Chavez a écrit:
donspliff a écrit:

J'ai un nouveau héros, c'est Roland Lehoucq.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Roland_Lehoucq_aux_Utopiales_2013_-_1.jpg/280px-Roland_Lehoucq_aux_Utopiales_2013_-_1.jpg
hou, je me sens tout chose. Fais-moi mal Roland, susurre-moi de la physique quantique quand tu m'attaches.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Roland_Lehoucq

En suivant des liens après l'exoconférence d'Astier, j'ai découvert ce conférencier astrophysicien plutôt cool, qui n'a pas honte de parler pop culture pour parler aussi de science. Et de science-fiction.




Et quand il conseille de lire un livre de Hard SF, je suis sa pute et j'obéis. Donc, je lis :

http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRDA8ttLZsbzAh0BLNsoRNSSR4EYP1HPyCPNDAdgh1r7KNDo2qw

Un aller-simple pour découvrir et coloniser une nouvelle terre, mais tout ne vas pas se passer comme prévu...

C'est beau comme un trailer M6

Je viens de lire ça. Le mix hard SF perchée mais bien scientifique et un mood un peu barjavelesque dans les relations entre les gens en font effectivement une bonne pépite. À la moitié du bouquin je l'ai googlé, j'ai vu qu'il avait été écrit dans les 70s et j'ai compris d'où venait cette saveur si particulière.

Du coup si d'aventure j'ai envie de le lire, peux-tu me faire un prêt de tau zéro ?

Ne pas comprendre Booba c'est ne rien comprendre au rap. Pire encore quand t'en fais l'image du rappeur bas du front qui ne sait pas ecrire. Et je peux meme pas te dire d'arreter de resrer bloquer dans les 90's, a cette epoque il faisait le crime paie, bordel. - Jakovazor

3 188

Re : [lecture] now reading

Thermostat a écrit:

c'est peut être aussi parceque t'es pas sensé faire des études pour tes profs qu'ils s'en branlent

Peut-être. Peut-être pas.
Je crois que les profs à Avignon sont très proches de leurs élèves. C'est une petite fac. Je n'ai vraiment pas l'impression qu'ils s'en branlent.

Anna Navarre: You're wearing sunglasses on a night operation?
JC Denton: My vision is augmented.

3 189

Re : [lecture] now reading

hohun a écrit:

Ça dépend de ta flexibilité, de celle du client et du public visé. Si le client te file un tome de guidelines de 100 pages tu vas probablement rester sur un français le plus classique possible. Si le client est cool, ça peut passer avec une formu "moderne".

Je ne pensais pas au discours technique, mais à la fiction. Pour certains éditeurs, l'élimination des formes verbales complexes devient la règle. Je pensais par exemple à ce genre de trucs : http://celeblog.over-blog.com/article-l … 77083.html

3 190

Re : [lecture] now reading

LeChat a écrit:
Thermostat a écrit:

c'est peut être aussi parceque t'es pas sensé faire des études pour tes profs qu'ils s'en branlent

Peut-être. Peut-être pas.
Je crois que les profs à Avignon sont très proches de leurs élèves. C'est une petite fac. Je n'ai vraiment pas l'impression qu'ils s'en branlent.

Nan mais il voulait dire spécifiquement de toi si tu préfères.

"Today a young man on acid realized that all matter is merely energy condensed to a slow vibration, that we are all one consciousness experiencing itself subjectively, there is no such thing as death, life is only a dream, and we are the imagination of ourselves. Heres Tom with the Weather."

Re : [lecture] now reading

صلاح الدين آكلى لحوم البش a écrit:
hohun a écrit:

Ça dépend de ta flexibilité, de celle du client et du public visé. Si le client te file un tome de guidelines de 100 pages tu vas probablement rester sur un français le plus classique possible. Si le client est cool, ça peut passer avec une formu "moderne".

Je ne pensais pas au discours technique, mais à la fiction. Pour certains éditeurs, l'élimination des formes verbales complexes devient la règle. Je pensais par exemple à ce genre de trucs : http://celeblog.over-blog.com/article-l … 77083.html

Les nazis de l'édition sont pour le passé simple.
Le passé composé ça s'applique à la jeunesse, sauf si c'est quelque chose d'un peu soutenu comme dans un univers de type heroic fantasy médiéval, tout ça.
Le truc sur lequel ils sont casse-burnes c'est les répétitions.

Le goût du chlore.

3 192

Re : [lecture] now reading

Aenema a écrit:
LeChat a écrit:
Thermostat a écrit:

c'est peut être aussi parceque t'es pas sensé faire des études pour tes profs qu'ils s'en branlent

Peut-être. Peut-être pas.
Je crois que les profs à Avignon sont très proches de leurs élèves. C'est une petite fac. Je n'ai vraiment pas l'impression qu'ils s'en branlent.

Nan mais il voulait dire spécifiquement de toi si tu préfères.

Je ne comprends que ce que j'ai envie de comprendre.

Cela étant, je t'assure que c'est aussi le cas pour moi : j'ai déjà eu un prof qui m'a envoyé en email pour me demander si je n'étais pas malade vu que je ne lui avais pas encore envoyer un DM.
tongue même

Anna Navarre: You're wearing sunglasses on a night operation?
JC Denton: My vision is augmented.

3 193

Re : [lecture] now reading

Ah tout de même

3 194

Re : [lecture] now reading

Sac à mouille a écrit:
صلاح الدين آكلى لحوم البش a écrit:
hohun a écrit:

Ça dépend de ta flexibilité, de celle du client et du public visé. Si le client te file un tome de guidelines de 100 pages tu vas probablement rester sur un français le plus classique possible. Si le client est cool, ça peut passer avec une formu "moderne".

Je ne pensais pas au discours technique, mais à la fiction. Pour certains éditeurs, l'élimination des formes verbales complexes devient la règle. Je pensais par exemple à ce genre de trucs : http://celeblog.over-blog.com/article-l … 77083.html

Les nazis de l'édition sont pour le passé simple.
Le passé composé ça s'applique à la jeunesse, sauf si c'est quelque chose d'un peu soutenu comme dans un univers de type heroic fantasy médiéval, tout ça.
Le truc sur lequel ils sont casse-burnes c'est les répétitions.

Je trouve cela désastreux, tous ces temps sont faciles à apprendre et à utiliser (quand on est français, certes), les éliminer pour les gosses, c'est s'assurer qu'ils ne les utiliseront jamais adultes. Se dire que le standard du langage soutenu est aujourd'hui l'heroic fantasy, ça fait un peu flipper...

3 195

Re : [lecture] now reading

Bon, j'ai carrément bloqué sur ce truc aujourd'hui, il y a six volumes, j'ai eu le temps d'en lire quatre : https://fr.wikipedia.org/wiki/Locke_and_Key
On voit que le talent se transmet dans la famille, impossible de m'en décoller quoique je déteste les comics, j'ai hâte de lire tout le reste de ce qu'il a fait.

3 196

Re : [lecture] now reading

Yo Aliocha, t'en pense quoi de philosophie et square ?

http://www.arte.tv/magazine/philosophie/fr

Aujourd'hui c'était intéressant Sartre et paraitre (avec un Raphaël Enthoven. toujours plus paumé/BhLien). Puis dans Square le manque d'éducation à l'image.

3 197

Re : [lecture] now reading

Je ne connaissais pas du tout. J'ai du mal avec la philo à la radio ou à la télé, j'assimile mieux et plus vite en lisant.

3 198

Re : [lecture] now reading

Je peux comprendre. J'avoue être de la génération junk. Ou t'as besoin de voir l'émotion/l'idée pour jauger de sa pertinence.

Sorry pour la contrainte imposée.

Re : [lecture] now reading

صلاح الدين آكلى لحوم البش a écrit:

Je trouve cela désastreux, tous ces temps sont faciles à apprendre et à utiliser (quand on est français, certes), les éliminer pour les gosses, c'est s'assurer qu'ils ne les utiliseront jamais adultes. Se dire que le standard du langage soutenu est aujourd'hui l'heroic fantasy, ça fait un peu flipper...

Les deux se justifient.
J'aime beaucoup le passé simple quand le récit est à la troisième personne, mais quand ça passe à la première je trouve que ça fait très très bizarre. Surtout après si on vire dans les "nous" en mode "Nous allâmes écluser des bières". Ma première trad de mémoire était un récit uniquement à la première personne, j'ai donc utilisé le passé composé pas par fainéantise, mais c'est juste que vu le sujet, vu la vivacité du style,  très argotique par moments, je me voyais mal caser un "putain de bordel de merde "entre les "nous allâmes etc." après j'aurais pu mettre "on", mais pour moi ça sonnait comme un récit en discours indirect donc ça m'a carrément rebuté.

En y réfléchissant j'avais probablement tort, car je suis en train de lire un trad d'un truc russe avec beaucoup de jeunes qui jurent et le récit se passe à la première personne, le récit est au passé simple et je trouve que ça passe bien. Donc comme quoi...

Sinon pour info les scandinaves adorent aussi faire leurs récits au présent. J'ignore quelle est la position éditoriale à ce sujet (a priori divisée), mais bon, par principe, il vaut mieux garder la forme actuelle plutôt que de bidouiller à sa sauce sans demander ce qu'ils en pensent.

Le goût du chlore.

3 200 Dernière modification par Jakovazor (23-04-2016 17:48:47)

Re : [lecture] now reading

http://www.fayard.fr/sites/default/files/styles/large/public/images/livres/9782213686646-001-X.jpeg?itok=jL8tEgH3
"Le mauvais génie" d'Ariane Chemin et Vanessa Schneider
Essai sur l'emprise de Buisson pendant le Reigne du Grand Sauveur. Très intéressant, surtout pour le name droping et constater à quel point ce petit nazillon a eu une emprise sur un paquet de monde (MÉLENCHON BORDEL, AVEC UN E include).
4 bites brunes sur 5

I think I'm dumb
BENOIT HAMON 2017 !