Re : En ce moment, je cuisine...
Un pao c'est un bao ou c'est un truc différent que je devrais de toute urgence mettre dans ma bouche ?
Vous n’êtes pas identifié. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Le Vrai Asile » Cuisine » En ce moment, je cuisine...
Pages Précédent 1 … 164 165 166
Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre
Un pao c'est un bao ou c'est un truc différent que je devrais de toute urgence mettre dans ma bouche ?
Un pao c'est un bao ou c'est un truc différent que je devrais de toute urgence mettre dans ma bouche ?
Brioches chinoises à la vapeur, fourrées à la viande en général
Bao
Astuce mnémotechnique :
Comme la fameuse tendance : bas / haut
Ça monte, ça descend....
Bao
Bah ici les gens disent Pao.
https://sweetwassai.com/2021/05/15/sao- … a-cayenne/
Bidule a écrit:Bao
Bah ici les gens disent Pao.
Alors relis l'article
Ensuite les chinois disent bao mais je suppose que c'est pao car les reunionais disent pao. Ton ethnocentrisme décidément....
Tiens monsieur "alors par contre à la reunion-han"
Les brioches chinoises sont appelées bao (包, bāo) en mandarin. Le terme complet est baozi (包子), qui désigne ces petites brioches farcies et cuites à la vapeur.
Le mot pao n'est pas utilisé en chinois pour désigner ces brioches, mais il peut venir d'une romanisation différente ou d'une adaptation phonétique dans certaines langues.
Donc, si vous parlez des brioches vapeur chinoises, le bon terme est bao ou baozi.
À Madagascar, à l'île Maurice et à La Réunion, ils sont appelés pao. En Polynésie française, ils sont appelés chao pao. La farce est composée de porc ou de poulet.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Baozi
Wokipédia dit que je peux.
On attend le tweet de Sandrine Rousseau pour trancher.
On attend le tweet de Sandrine Rousseau pour trancher.
Alors, les brioches chinoises, c'est un vrai sujet de déconstruction du patriarcat culinaire ! Parce qu'en réalité, on parle de **bao**, ou **baozi**, et pas de "pao", qui est une appropriation approximative d'une culture gastronomique riche et millénaire.
Mais au-delà du nom, il faut aussi s’interroger sur **qui cuisine ces brioches, dans quelles conditions et avec quelle reconnaissance**. Parce que, comme toujours, ce sont souvent les mêmes qui sont invisibilisés dans la transmission des savoirs culinaires.
Donc oui, appelons-les **bao**, respectons leur origine, et surtout, posons-nous la question : **qui profite vraiment de cette appropriation culinaire ?**
Il ne faut pas se tromper de pao
Pao c'est pas un personnage dans Dragon Ball Z ?
TDD: je vis à la Réunion.
TDD: à la Réunion on appelle ça comme ça.
Bidule : non, mais tu ne peux pas !
Merci Bidule.
Pao c'est pas un personnage dans Dragon Ball Z ?
Pao Tai Tai, le meilleur personnage de la saga
TDD: je vis à la Réunion.
TDD: à la Réunion on appelle ça comme ça.
Bidule : non, mais tu ne peux pas !Merci Bidule.
Bidule prosémantique baozi, ça change pas
Pages Précédent 1 … 164 165 166
Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre
Le Vrai Asile » Cuisine » En ce moment, je cuisine...
Propulsé par PunBB, supporté par Informer Technologies, Inc.
Généré en 0,280 secondes, 19 requêtes exécutées